Если ад существует, то он наверное компьютеризирован
И так, вот он обещаный флафф и щенок. Ну и М/О в придачу.
Опять таки, повторяю все что было в прошлом посте - я не профессионал, делаю как получаются, и скорее всего неправильно т.к. язык знаю... скорее не знаю чем знаю, короче.
Разрешения на перевод опять таки нет. Ничего не имею, мальчики (а-а-ах) принадлежат Роулинг, фик и щенок принадлежат x_posed_again, я ничего не имела, не имею и иметь не буду.

Фик, вернее драббл один из серии драбблов, которые лежат вот тут вот

Автор: x_posed_again по просьбе smemmah
Пэйринг: Маркус/Оливер
Подсказка: Щенки
Рейтинг: PG

читать дальше

@музыка: Из радио в другой комнате звучит Бум-Бокс

@темы: ГП, ФлинтВуд, Переводы, Маркус Флинт, Оливер Вуд, Фанфики

Комментарии
08.06.2008 в 11:47

Опасные буйнопомешанные рекомендуют.
Вах, классно! :ura: Спасибо, что открываешь новые фики для тех, кто по причине головотяпства не знает языка.

Только чуть смутило:
с совершенно новым щенком
типа, только с конвейра?
08.06.2008 в 12:22

Если ад существует, то он наверное компьютеризирован
Dr. Jekyll
А больше ничего не смутило?
В оригинале было - brand new puppy. Этот оборот используется, если я чего понимаю типа показать - раньше небыло, а сейчас есть или же продемонстрировать что человек это дело получивший безумно рад это получить, т.к. мечтал об этом очень долго.
Я чесно предупреждала - я не профессионал, поэтому мне комментарии и нужны - совершенствоваться потихоньку и не допускать ошибок. Я пока править не буду - пусть кто-то еще че нить скажет, у меня есть пара слабых мест в этом переводе в которых я неуверена
08.06.2008 в 12:49

Опасные буйнопомешанные рекомендуют.
Red_Squirrel
Новоприобретённым щенком? или ещё как-нибудь.
Я вообще не переводчик, просто зацепило глаз.
08.06.2008 в 19:01

Если ад существует, то он наверное компьютеризирован
О, Dr. Jekyll самое оно!!!!
Спасибо!
Повторяю вопрос, больше ничего примечательного в плохом смысле слова нет?
08.06.2008 в 19:25

Опасные буйнопомешанные рекомендуют.
О боги, ты сама не знаешь, к кому пришла с такими вопросами :lol: *включил внутреннюю бету*
Заранее извиняюсь, на самом деле я гораздо более дружелюбен, чем сейчас покажется. Просто тяга к совершенству во мне неистребима. Мы ведь оба хотим сделать перевод лучше.

тыкать нежно
09.06.2008 в 11:16

Если ад существует, то он наверное компьютеризирован
Dr. Jekyll
Я сама попросила, поэтому - не обижаюсь.
Знаки припинания при прямой речи взяты из оригинала, а их там вообще не было. Была у меня мысля преобразовать все в форму диалога, но я на это забила. Похоже не надо было.
Зпт по тексту - не спорю у меня с этим действительно проблемы.
Тонкий луч, м-м-м, наверное. Затоплял, бесспорно (бьюсь головой об стол).
Про "Это я слышу" в оригинале было smell, т.е. унюхал - спиртным от Вуди пахло. Это кстати было одно из слабых мест.
Ко мне не смягчишься, кстати тоже. Мне самой оно не сильно нравиться, но проблема вот оригинал "Not turning soft on me are you Flint", идеально по смыслу подошло бы "Меня не пожалеешь, а Флинт", но это не совсем то, если следовать тексту. Не смогла подобрать равноценного эквивалента в русском языке.
"его", "он", "его". ну наверное... Перефразирую.
Солнышко, я тебя похоже в бетты на этот перевод запишу - не против, а? Как ни как столько ляпов нашел и по делу... Опять таки "новоприобретенный" подсказал.
Большое тебе спасибо:red::white::flower:
(Неприличный вопрос, теперь уже относительно предыдущего перевода - а там как?)
(Второй неприличный вопрос, а кого посоветуешь в бетты на будущее или может сам взялся бы за такое?)
09.06.2008 в 11:43

Опасные буйнопомешанные рекомендуют.
Red_Squirrel
Пожалуйста :)
А почему нельзя "Я чувствую", раз унюхал? Или даже "Я чую".
Ко мне не смягчишься надо обдумать, я сейчас ничего не соображаю, сорри.
Вообще бет из меня самоученный и, мягко говоря, неопытный, но за неимением лучшего... Я могу бетить, но не обещаю стопроцентного вылавливания всего.
Неприличный ответ раз: завтра погляжу, карашо?
Неприличный ответ два: не знаю, от меня мои беты уйти пытаются о_О А где новых брать - не знаю, ибо не выкладываюсь нигде.
09.06.2008 в 14:25

Если ад существует, то он наверное компьютеризирован
Dr. Jekyll
"Я чую" - не звучит!!! "Чувствую" я этот вариант обдумывала, но по каким то соображениям - не помню каким - отвергла. Хотя он вполне, подходит, равно как и "слышу". Я сама еще потом подумаю - голова не сильно варит тоже - экзамен по крайне дурацкому предмету 12, и 44 объемных вопроса+практика+еще нервотрепка из-за сдачи курсовой по этому же предмету.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии