Английское слово bar имеет кучу переводов.
Google Translate щедрой рукой предлагает просто 13 вариантов и к ним 62 существительных, 25 глаголов, 1 прилагательное и 2 предлога. Фееричны варианты типа "возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска", "ламель", "заготовка", "болванка", "коллегия адвокатов", "профессия барристера", "прекращающий или аннулирующий фактор", "пряжка на орденской ленте", "такт", "тактовая музыка", "суждение". Сами попробуйте и восхититесь.
Но остается вопрос - а какое отношение это все имеет к погрешностям при округлениях в алгебраичиских вычислениях и доброму дядечке Уилкинсону?
redsquirrel
| вторник, 30 марта 2010